Slashdot: Google Faces Plagiarism Questions Over Chinese Software
This is the first Slashdot story I have ever tried to submit:
http://slashdot.org/articles/07/04/08/1824210.shtml.
"Google's laboratory in China has launched its first product, a Pinyin Input Method Editor. The software allows the romanized characters to be translated to more traditional Chinese symbols , via entering on a QWERTY keyboard. Users soon discovered that the data Google used for the product was unusually similar to the data used by a Chinese rival, Sogou. Google has evaded the question about software similarities, reports PC World. 'The similarities, which included an error involving the name of a celebrity, were noted on a Google Labs discussion board about its Pinyin IME. Users noted that entering the Pinyin pinggong into the Google IME incorrectly produced the name of Feng Gong, an actor and comedian.'"

1 Comments:
That's the clearest explanation I've ever read for reporting Chinese events to the rest of the world, full of precise words.
Post a Comment
<< Home